Kiswahili Linux Localization: Will Kiswahili be used worldwide in the Information and Communication Technology
نویسنده
چکیده
Any nation using its own language as the national language has to consider herself as a nation of self confidence and identity. Tanzania with a population of more than 40 million people is proud of using its natural language Kiswahili in the daily communications. However, Kiswahili is not present in the potential and promising sector of the new Information and Communication Technologies (ICT). This paper describes the relevance of Kiswahili as the national and regional language and the need for bringing Kiswahili into the Information and Communication Technologies sector. The paper presents an initiative to localize Open Source Software including such as open office, firefox browser, Linux and others to Kiswahili and a proposed methodology to accomplish this
منابع مشابه
Selection and use of Media in Teaching Kiswahili Language in Secondary Schools in Kenya
This paper describes an investigation into the selection and use of media in teaching Kiswahili Language in secondary schools in Emuhaya, Kakamega County in Kenya. The study was based on a descriptive survey design. The area of study was Emuhaya district, in Kakamega county Kenya. The study population consisted of 22 head teachers, 1333 students and 43 Kiswahili teachers. Saturated sampling was...
متن کاملLexical Semantics and Selection of TAM in Bantu Languages: A Case of Semantic Classification of Kiswahili Verbs
The existing literature on Bantu verbal semantics demonstrated that inherent semantic content of verbs pairs directly with the selection of tense, aspect and modality formatives in Bantu languages like Chasu, Lucazi, Lusamia, and Shiyeyi. Thus, the gist of this paper is the articulation of semantic classification of verbs in Kiswahili based on the selection of TAM types. This is because the sem...
متن کاملAgrammatic aphasia verb and argument patterns in Kiswahili-English spontaneous language.
BACKGROUND The spontaneous and narrative language of Kiswahili agrammatic aphasic and non-brain-damaged speakers was analysed. The bilingual participants were also tested in English to enable comparisons of verb production in the two languages. The significance of this study was to characterise bilingual Kiswahili-English spontaneous agrammatic output. This was done by describing Kiswahili-Engl...
متن کاملSupporting the creation of TTS for local language voice information systems
We report on the Local Language Speech Technology Initiative, which is producing the TTS required for voice information systems in the developing world. We overview the whole process now the initial phases of Hindi, isiZulu, Kiswahili and Ibibio are complete, outline some applications we are targeting, and draw some lessons for the future.
متن کاملData-Driven Part-of-Speech Tagging of Kiswahili
In this paper we present experiments with data-driven part-of-speech taggers trained and evaluated on the annotated Helsinki Corpus of Swahili. Using four of the current state-of-the-art data-driven taggers, TnT, MBT, SVMTool and MXPOST, we observe the latter as being the most accurate tagger for the Kiswahili dataset.We further improve on the performance of the individual taggers by combining ...
متن کامل